"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 18:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# broadway - HTML5 백엔드 이름
-#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
+#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
#, c-format
msgid "broadway display type not supported '%s'"
msgstr "브로드웨이 디스플레이 종류를 지원하지 않습니다 %s"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "올바르지 않음"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517
msgid "New accelerator…"
msgstr "새 단축키…"
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Application menu"
msgstr "프로그램 메뉴"
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Untitled filter"
msgstr "제목없는 필터"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564
msgid "Could not remove item"
msgstr "항목을 지울 수 없습니다"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608
msgid "Could not clear list"
msgstr "목록을 비울 수 없습니다"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692
msgid "Copy _Location"
msgstr "위치 복사(_L)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
msgid "_Remove From List"
msgstr "목록에서 제거(_R)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710
msgid "_Clear List"
msgstr "목록 지우기(_C)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "개인 리소스 표시(_P)"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "GTK+ 인스펙터를 사용하시겠습니까?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11634
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
-msgstr "GTK+ 인스펙터는 디버깅 프로그램으로, GTK+ 인스펙터를 이용해서 모든 GTK+ 프로그램의 내부 구조를 살펴 보거나 수정할 수 있습니다. GTK+ 인스펙터를 사용했을 때 프로그램이 멈추거나 이상 동작으로 중지할 수도 있습니다."
+msgstr ""
+"GTK+ 인스펙터는 디버깅 프로그램으로, GTK+ 인스펙터를 이용해서 모든 GTK+ 프로"
+"그램의 내부 구조를 살펴 보거나 수정할 수 있습니다. GTK+ 인스펙터를 사용했을 "
+"때 프로그램이 멈추거나 이상 동작으로 중지할 수도 있습니다."
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
msgid "Activate"
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" "
"button above."
-msgstr "위의 \"일시 중지\" 단추를 누르면 사용자 설정 CSS를 일시적으로 사용 중지할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"위의 \"일시 중지\" 단추를 누르면 사용자 설정 CSS를 일시적으로 사용 중지할 수 "
+"있습니다."
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgid "Focus Widget"
msgstr "위젯 포커스"
+#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
+msgid "Allocated size"
+msgstr "할당 크기"
+
#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1
msgid "Object Hierarchy"
msgstr "오브젝트 개층 구조"
msgid "Count"
msgstr "개수"
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223
msgid "Ignore hidden"
msgstr "숨김 무시"
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241
msgid "Mode"
msgstr "모드"
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
msgid "Horizontal"
msgstr "가로"
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253
msgid "Vertical"
msgstr "세로"
-#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
+#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254
msgid "Both"
msgstr "모두"
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: ../gtk/inspector/window.c:145
+#: ../gtk/inspector/window.c:143
#, c-format
msgid "GTK+ Inspector — %s"
msgstr "GTK+ 인스펙터 — %s"